sábado, 5 de setembro de 2009

Há uns tempos para cá, as pessoas têm vindo a alterar bastante a escrita das palavras. Substituem umas letras por outras, justificando que assim se escreve muito mais rápido…

Abreviar é uma coisa, agora, substituir por exemplo o “C” ou o “S” por “X”, o “Q” por “K” é outra coisa!!

E sem me adiantar muito, apenas digo que fico “parva” ao ler textos destes (não o texto em si, mas a escrita):


Texto 1: “e dificil superar as pessoas os pedidos de desculpa a confuzao desta vida e o mais grave dizer mos k a nossa vida acaba akui n pensem assim pokue vos vai levar ao abismo a dor suporta-se o que vai la vai n e persiço nos sacricamos por algo k ja n exiteui na terra pessem assim n chorem pessem neles ou nelas com muita força pk vai ter uma vida menhor da k nos temotodos aprendase-mos com isto …”


Texto 2: “de tudo um pouko.... dxd novelax.... a filmx.... d acçao .... ...romanxe..... ...hixtórias veridikax.... ..etc...”


Texto 3: “as koixax boax da vida akabam smpr pur akontxer....basta experarex....xega smpr.....tamox a falr de amor...o xentimento maix bonito k podx xentir....e bom....exprementem...ja arixkeie n tou arepndida........i love my life.....”

13 comentários:

escarlate.due disse...

ora aí está uma coisa que me irrita verdadeiramente!
será que não entendem que escrever uma mensagem no telemovel ou no messenger, onde se pretende ganhar tempo e reduzir espaço, é uma coisa e escrever um texto ou um comentário, é outra?!
(e nem vou falar dos que o fazem em testes e trabalhos... é que nem vou falar mesmo)

S* disse...

Irrita-me. Nao custa nada escrever bem. Nao consigo falar mais de dez minutos com quem escreve assim no MSN. :P

Mário Rodrigues disse...

Olá Soraia,
Afinal não sou o único... Vou-te confessar que quando me escrevem dessa maneira, recuse-me a ler e peço que voltem a escrever em português...

Um beijo, Mário

Nirvana disse...

Poix Soraia o problema é que dexpoix habituam-se tanto a exkrever axim k fikam xem xaber excrever direito e é cada erro!!!

Às vezes é preciso um bom esforço para conseguir traduzir algumas coisas. Dizem que é mais rápido, mas escrever novelax e novelas deve demorar o mesmo tempo... digo eu.

Beijinho, Soraia

Bjks

João Pinto Costa disse...

É que grande parte das vezes nem para economizar palavras essa escrita serve.


http://maildeumlouco.blogspot.com/

Soraia Silva disse...

escarlate.due:

é melhor nao falares mesmo!
é cada cada uma pior que outra (a escrita), mas felizmente ainda à muita gente a escrever em condiçoes :)

beijinho =)

Soraia Silva disse...

S* :

é que nao custa mesmo!
Alguns acabam mesmo por ja nao saber escrever em condiçoes :S

beijinho :)

Soraia Silva disse...

Mário Rodrigues :

eu não sou a unica, nós não somos os unicos! felizmente ainda há muita gente com essa preocupação (caso contrario estavamos "lixados")

vá, escreve "recuso-me" em condições e depois volta para poder ler melhor eheheh (na brinca)

beijinho =)

(a mim falha-me muito os acentos, mas só por preguiça. mas tive o cuidado de os colocar à resposta do teu comentario, para não me poderes "atacar" :P)

Soraia Silva disse...

Nirvana:

com escritas assim, é quase impossivel ver pelo menos 7 palavras bem escritas!
apesar de nova (sim, porque a juventude é que anda a optar por essa ridicula escrita)mete-me "nojo" ler textos assim!
mas afinal onde anda o bom português?? hein???

ao optarem por escrever assim (no teu exemplo das "novelax") da-me a entender que o unico objectivo é terem uma visao (das palavras)mais "cool" :S:S

enfim..

beijinho Nirvana :)

Bjks :P

Soraia Silva disse...

João Pinto Costa:

bom ponto de vista!
é que não dá mesmo

beijinho

(obrigada pela visita ao meu espaço e volta sempre que achares oportuno=))

Gemini disse...

É, na minha opinião, uma forma para camuflar o facto de não se saber escrever!

Vai daí, os erros ortográficos que eventualmente se possam registar, vão parecer propositados, topas?

;)))

Depois dizem que são "tendências"... Enfim, existem vários tipos de pobreza!

Um beijinho.

Soraia Silva disse...

Gemini:

entao nao topo?? claro que sim...
so nao me tinha lembrado antes, da desculpa que poderiam dar ao facto de nao saberem escrever :P

chamem-lhe tendencias chamem...

beijoca :)

CybeRider disse...

Soraia, falta-te aqui a opinião de um doente...

Dá trabalho escrever em português, o português, além de traiçoeiro. é difícil.

Quem abrevia pensa ultrapassar dessa forma a eventual crítica por erros comuns que podem deslizar e que deslizam sempre, na nossa língua mesmo entre os mais cuidadosos e letrados. (Basta dar uma vista de olhos por um blog que sigo, o "Assim mesmo", para entender o que estou a dizer.)

Já me vi a inventar palavras, e a usar linguagem popular que nem aparece no dicionário (raras vezes) por não encontrar aquela definição de coisas que só certas pessoas chamam por certo nome. Mas tenho cuidado com a forma como as coisas vão "para o ar". E nem imaginas como passo "que tempos" por vezes à volta com uma palavrita da treta, ou uma construção sintática, que acontece.

Por isso estou como o Mário. Não gosto de apontar os erros de escrita, seria de lamentar que tivessemos de ter formação literária ou linguística, ou qualquer outra para nos entendermos.

Mas quem me quiser transformar o português noutra língua de forma deliberada por mero facilitismo ou hipocrisia, vai ter de me escrever outra vez.

E isto por uma razão, é que quem se preocupa com a forma como as coisas se escrevem, normalmente lê muito e está habituado a ler para colher conceitos e ideias. Os erros distraem-nos dessa função primordial da escrita, e a escrita é uma convenção a que nos devemos sujeitar para podermos comunicar com mais facilidade, sendo de evitar as morfologias menos convencionais que transformam um texto com sentido num Picasso abstracto.

Beijinho Soraia :)